Просмотров 239
Н. Б. Литвинова
Научные изыскания последних лет в сфере отечественной диалектологии свидетельствуют о наметившихся многовекторности и многополярности исследования феномена диалектного текста как целостной единицы устной диалектной речи и ключевого понятия диалектного дискурса.
Коммуникативно-прагматические условия возникновения диалектного текста, его семантическое пространство также раскрывают ещё один уровень – важный для экспликации его культурного кода: неотъемлемую погружённость носителя диалекта в традицию проживания в отдельном территориально ограниченном ареале существования самого диалекта через устную вербальную интерпретацию этой традиции [3, с. 172].
Специфика диалектного текста в различных аспектах лингвокультурологического направления рассматривается в работах по проблемам взаимосвязи народной культуры с говорами и диалектами (Н. Толстой, Е. Оглезнева), проблеме терминологического определения диалектного текста и его лингвистической структуры (П. Гриценко, Н. Руснак), изучения явления диалектной картины мира (О. Радченко, Н. Закуткина, С. Белякова), особенностям объективации картины мира в языке народной культуры (Н. Большакова, Ю. Косицына, Е. Шевченко, П. Якимов), в плоскости понятий речевая культура – духовная культура – диалектная языковая личность (Е. Иванцова, О. Казакова, Г. Калиткина).
Диалектный текст – материал, с одной стороны, для изучения в культурологическом плане фрагментов традиционной народной культуры, с другой стороны, в собственно лингвистическом плане позволяет выявлять и изучать фрагменты диалектной картины мира. Сложившиеся определения понятия диалектной картины мира указывают на перспективность обозначенного выше контекста исследования, ведь диалектная картина мира является частью языковой и воплощает народную культуру [1]. Более того, диалектная картина мира выступает репрезентантом системы традиционно-народных представлений о мире, которая отражена в совокупности территориально-социальных коммуникативных средств и зависима от локальности проживания и культуры отдельных социальных групп. Она транслирует признаки мировидения, миропонимания, характерные для жителей региона, которые кодируются в диалектных текстах на уровнях, в частности, специфики быта и деятельности, формируя таким образом определённые культурные представления [7, с. 413].
14 Окт 2016 в 19:59. В рубриках: Арт-заметки. Автор: admin_lgakiВы можете оставить свой отзыв или трекбек со своего сайта.